-
这个可是我最喜欢的一首歌啊!哇咔咔咔咔咔咔咔咔咔~
今天请容我以另类的方式带领大家重温一下这首经典的老歌。。。
-
有仙后推荐在下音译此歌,日文的lovin'you,我问他是弄成抒情的还是搞笑的,他说要抒情的,于是我就尽力而为吧。。。。。。所以请同学们配合一下,看的时候不要笑,给点面子。。
大家觉得“那位妞”不太雅观,其实也是,既然要抒情就要彻底。于是我又仔细琢磨了一下,作了点修改(注:我智商超高的)
-
豆米之歌-音译wonder girl的tell me - [wonder girls]
2008-03-23 | Tag:恶搞 音译 搞笑 少女时代
这个相对算我做的比较认真的一个作品了,以往的都是草草了事(以前常常一天弄好几首歌,某些作品我自己都没有勇气再去看),
-
如果觉得好笑,不要笑太大声。。。如果觉得不好笑,就不要笑。。。
这个主要和赌场及台球有关。。
-
这次音译的老歌啦,周杰伦的,但是很好听啦,所以就音译啦,没什么好说的啦,吃都吃啦。
-
第一首歌是韩版的独家试唱,第二首是换掉,或换男人,因为我在电视里看见歌名写的是“换男人”。
这两首以前都音译过了(第一首都已经音译过两次了),但是这次又是新版本。
还是那句老话:纯属音译,如有雷同,纯属巧合啦。。。
-
纪念在土豆网成为豆角儿 - [文字类]
2008-03-15 | Tag:土豆网 豆角儿
某日在土豆网成为豆角儿。豆角儿的意思就是:是土豆网为优质播客们提供一个更高权限的、更好展示平台的,并由土豆网统一认证、管理和运营的产品项目。
虽然这不算是个很大的事,但是也应该写点什么纪念一...
-
音译SJ的twins-神奇的一天 - [super Junior]
2008-03-13 | Tag:恶搞 音译 搞笑 Super.Junior twins
小提示:眼神不好的同学请勿看字幕,听歌即可。
若你要看字幕,须精神力集中,方能领悟其道。
-
李孝利的《十分钟》是一首很好听的歌,我以前音译过这首歌《崩溃版十分钟》,但是有点很h很BL,这次重新音译为炒菜版本的,很纯很和谐。。。。
-
*推荐歌曲请到这里留言*
2008-03-10 | Tag:
若您对我的作品感兴趣,又有好听的歌曲推荐的话,请到这里留言啦,因为到处留言推荐的话,我看的眼花缭乱啦。我会尽量挑选多数人喜欢的歌曲音译的(以ip地址为准)
若你不喜欢我的作品,那出口在又上角,点击那个可爱的小x,就海阔天空啦。
若您是来踢馆的,那您就来错地方啦,因为这里满地是石头,小心踢痛您的小脚丫啦。









