评论

  • 你太强了,支持周杰伦,买正版CD是音译的更准确。有人问我,这是周杰伦唱的吗,怎么这么像呀,呵呵呵,其实你的每个音译都是原版,这是我最佩服的。这才叫高水平。有的时候我想,这就是现在音乐的悲哀。这就是现在的怪现象。周杰伦。强直性脊椎炎加脑残。
  • 仔细看这个最短的电影,周杰伦有色心啊,o(∩_∩)o...哈哈
  • 看了二次,哥呀,笑死人啦
  • 还 不错……
  • 我突然发现三目童子的主题曲很好译诶,那个译出来应该很有意思吧
  • 你床都换了要我怎么结账........
  • 我靠了! 人才啊大哥!!!!!!
    弄成文字啊 咱记个地方以后常背背啊~
    大哥 以后这网址上的就跟QQ一样了
    常更新啊!
  • 哥们...都被删了..编辑下
  • 这个好还拉```没那么色诶```DDDDD你```加油吧
  • 兄弟...伱英爱音译一下力宏啲[唯一]
    绝对经典
  • 哥们你也太厉害了
  • 不错
  • 大哥!我深为你的才能所折服!不知道你能不能去音译一下韩国少女时代组合或者小日本动漫的歌?
  • 大哥!我深为你的才能所折服!不知道你能不能去音译一下韩国少女时代组合或者小日本动漫的歌?
  • 今天股市我不敢预言~~
    但是我敢预言今年你会红!!!!!
    看过的人全是自发帮你宣传的,我觉得这个还不够还应该在宣传上再下点工夫~~
    无论怎么样永远支持你的伟大的翻译事业!!!
  • 我在土豆里面看到你译的Vitas的歌剧2,哥哥你太牛了。汗,我一边看一边狂笑你可以死了~(厄,阁下可以忽略最后一句,玩游戏的坏习惯..)
  • 哥们能音译WESTLIFE和BACKSTREETboys的歌吗?
  • 我是你的粉丝。哥们你太强了。。我能不能认识认识你。
    请你加我的QQ 598459850