-
这是第三个音译东方神起的“物语”系列。。歌名是rising sun,一首劲歌。里面很多是rap,节奏很快。
常看见别人说我一定是ANTI,我不知道何解,于是偷偷的百度了一下,发现意思是指歌手的反对者,这对我有点冤。
其实我虽然不迷任何一个明星,但是也没有理由去反对任何一个明星,包括芙蓉姐姐,我都并不讨厌她。大家都是人,都有自己的生存方式,他们唱歌也是他们自己的工作,我为什么要去反对他们?那是很幼稚的行为,比痴迷的追星更幼稚。
还有,我音译的歌曲,至少是我自己认为好听的、优秀的、值得音译的,如果是垃圾歌曲,请我我都不会去搞,因为听着都没有feel,还音译个什么啊?
收藏到:Del.icio.us










评论
啊~
我情何以堪啊~
这是为甚?
译得好可爱啊~
那个腿杆笑死我了。。。
是怎么想出来的???
太有才了
经常有喷的冲动
看你音译我还感觉到了一点我们四川方言的味道
呵呵
不错
笑抽了都!!!
加油!
其实我很感谢你音译~~
证明你觉得神起的歌好听><
请你一定要继续啊^_^
音译的很好的~~
很喜欢><
是想说"你说的很对哦"这样的.
不好意思哈
胜败同
来擂台吗 开始吗 你挨得惨 靠墙吧 你难胜出
很挑衅
不过还是厨师学校物语勒后头那句“好火候”最有气势
缤哥这盘又在音译中间“不经意勒”落名咯哈
想问一哈 你一般制作一个三四分钟勒音译视频要用好久安 最近你不仅高产 还经常切看观众反馈和留言 勤劳勇敢勒四川人啊
音译一个视频的时间说不准,因为有的歌曲唱的又快话又多,而有的只是翻来覆去的唱那几句歌词。
假设遇到最简单的歌曲+灵感比较好的时候,差不多半个小时之内音译一首吧,回答完毕。
呵呵.
没有想过你是anti饭啊.
呵呵....加油~
你说的很多哦.