• 功夫物语(音译东方神起rising sun) - [东方神起]

    2008-02-16 | Tag:恶搞 音译 搞笑 东方神起 功夫物语

    这是第三个音译东方神起的“物语”系列。。歌名是rising sun,一首劲歌。里面很多是rap,节奏很快。

    常看见别人说我一定是ANTI,我不知道何解,于是偷偷的百度了一下,发现意思是指歌手的反对者,这对我有点冤。

    其实我虽然不迷任何一个明星,但是也没有理由去反对任何一个明星,包括芙蓉姐姐,我都并不讨厌她。大家都是人,都有自己的生存方式,他们唱歌也是他们自己的工作,我为什么要去反对他们?那是很幼稚的行为,比痴迷的追星更幼稚。

    还有,我音译的歌曲,至少是我自己认为好听的、优秀的、值得音译的,如果是垃圾歌曲,请我我都不会去搞,因为听着都没有feel,还音译个什么啊?

     

     


    收藏到:Del.icio.us

    评论

  • <五位勇敢的中国少年>超稀饭这句话哦,希望胡哥多做神起的歌,我回一直支持你的
  • 我是四川人诶.哈哈哈.!
  • RISING SUN=为甚
    啊~
    我情何以堪啊~
    这是为甚?
    译得好可爱啊~
  • 话说还有聊聊啊?真是太佩服你了啊。继续加油啊。。。Fighting!
  • 一开始就喷了...抽那个1分16秒才开始唱~~~~
  • 楼主很有才哈,作为喜欢神起的人我顶你,期待更多~~~~
  • 确实是有很多四川方言阿。。。

    那个腿杆笑死我了。。。
  • 喜脉里爱已给她
    是怎么想出来的???
    太有才了
    经常有喷的冲动
  • 你在四川呆了几年了?
    看你音译我还感觉到了一点我们四川方言的味道
    呵呵
    不错
    笑抽了都!!!
    加油!
  • 同意你的说法,那种对别人的生活方式指手画脚的人确实挺幼稚,也很没意义。加油啊~
  • 那个。。。很棒。希望有好多东方神起的歌你来音译,我要学呢。。
  • 是地~~
    其实我很感谢你音译~~
    证明你觉得神起的歌好听><
    请你一定要继续啊^_^
    音译的很好的~~
    很喜欢><
  • 打错拉哈哈.
    是想说"你说的很对哦"这样的.
    不好意思哈
  • 精彩
    胜败同
    来擂台吗 开始吗 你挨得惨 靠墙吧 你难胜出
    很挑衅

    不过还是厨师学校物语勒后头那句“好火候”最有气势

    缤哥这盘又在音译中间“不经意勒”落名咯哈

    想问一哈 你一般制作一个三四分钟勒音译视频要用好久安 最近你不仅高产 还经常切看观众反馈和留言 勤劳勇敢勒四川人啊
    胡缤回复鸡大胸说:
    告诉你个秘密,我这段时间放长假,而且又很幸运的处于失恋阶段,所以有大把的时间可以挥霍!造成这段时间新作层出不穷!但是明天开始我就没多少时间了,作品产量将大大缩水,将会创造一个历史新低。其实我不勤劳,我很懒的,可能是因为我10岁才到四川,因此没有全面的吸收四川人勤劳勇敢的优良品质吧。
    音译一个视频的时间说不准,因为有的歌曲唱的又快话又多,而有的只是翻来覆去的唱那几句歌词。
    假设遇到最简单的歌曲+灵感比较好的时候,差不多半个小时之内音译一首吧,回答完毕。
    2008-02-18 17:30:07
  • 原来是昨天音译的呀~~^^
    呵呵.
    没有想过你是anti饭啊.
    呵呵....加油~
    你说的很多哦.
    胡缤回复yes~^^说:
    我哪有说很多,我只说了一点点而已。。
    2008-02-18 17:30:54