-
豆米之歌-音译wonder girl的tell me - [wonder girls]
2008-03-23 | Tag:恶搞 音译 搞笑 少女时代
这个相对算我做的比较认真的一个作品了,以往的都是草草了事(以前常常一天弄好几首歌,某些作品我自己都没有勇气再去看)
此歌又属于较快的歌,看一遍恐怕不能看很明白,并且看字就没时间看画面。我很多音译都是暗藏玄机的。当然。。你也可以把它看作是一种巧合。。。。。
(这首歌花的时间最长,就这一首歌,我都改了好几个版本存在硬盘里了,但是只挑一个自己最满意的,因为从今天起我要开始追求质量而不只考虑数量了)
请不要给我说哪里需要修改,你想到的那些我已经想到过了 o(∩_∩)o
结果第二天来看,还是觉得不够完善,唉。。。算了吧。
随机文章:
猪猪被扁—音译少女时代的歌曲-GEE 2009-08-23音译印度神曲之七——掀开那个波波 2010-03-05音译周杰伦的《无双》MTV版 2009-07-18印度F4在四川——川话音译印度F4神曲 2009-07-08音译印度神曲之五(Ayka dajiba):一个大JB 2009-06-29
收藏到:Del.icio.us










评论
虽然我是豆花, 可是,
这只是个娱乐... 嘿嘿,,! LL真强大.
弄个豆花多好啊~~~
像那个 秀米又闹~~ 就很RP!!
前面看着杂觉得嫩熟悉
原来是四川话
听着感觉真好哈!!
太有才了啊~~~
我亲爱滴2U~~~~
呵呵~~~
LL我闪烁着星星眼谢谢你啊~~
so hot .so hot!!!
或者《choosey lover》
要不張力尹和俊秀的《timeless》韓文版也行啊!!
……………………………………………………………………
你已經華麗麗的54過我很多次了- -
你對吃這方面特有興趣....
……………………
那..您努力- -
你音譯一下wg的其他歌好不好?
比如 so hot .you are out.之類的好不好啊!!~??
還有神起的choosey lover啊!!
我都留了好幾次了...
………………………………………………………………
有爱的音译~~~
PJJ真是。。
都不能用有才来形容你!!
豆米啊、、
不是2U么
我喜欢米秀哎
你们......很PJJ啊...
本人向来是那种只看不留的,可是
这次...我决定
留爪爪了
PJJ果然很PJJ..
我也不知道自己在说什么
你们....真的是高智商人才啊...
哈哈 越来越有才了。
btw:名字还是起的好哇!!!2u万岁!!!
永远2u.
所以不太能进去得了
PS::瓦爱豆花!!!!!
厄。。不过真的很强啊。。TELL ME=豆米 LOVING YOU也能翻译成中文,哈~
tell me= 坛儿米+特儿迷+澈儿迷+菜熬米+太奥秘。。。。。。
不过可能是我略懂点韩语和不会四川话的关系吧 这首歌代入不太进去
还是期待你的大作啊
ps。能不能多用普通话咧
可惜 某人正在苦等缓冲ING
(强烈支持楼上说法,缤哥,你的字幕放太小了点,我是存在MP3上看的,字幕像蚂蚁一样,有什么办法吗?)
你常常来默默的留言,我都记得你了。。。