PJJ工作室
在很久很久以前,在遥远的火星之巅,有个叫胡胡的人,把很多老乡的歌曲音译成地球的文字。。。。。。。。。 联系QQ:739637811 QQ群:68246234 ,QQ群:104783225 ,QQ群: 54135434(已满),
搜索
<< 新片预告-音译神话-once in a life time
|
首页
|
休息几天 >>
音译 神话 once in a life time
- [
神话
]
2008-04-20 | Tag:
恶搞
音译
搞笑
神话
很早以前就有同学推荐神话的歌,这次音译一个试试。。。
神话的once in a lifetime ......
也许,一生中真的只能有一次。。。
历史上的今天:
新片预告-音译神话-once in a life time
2008-04-20
收藏到:
Del.icio.us
<< 新片预告-音译神话-once in a life time
|
首页
|
休息几天 >>
胡缤
发表于
19:26
|
编辑
|
继续话题
|
转发
|
分享
0
评论
很喜欢,听起来也很舒服!希望能够再多多音译几首神话的歌曲!
zhengqing |
发表于
2010-06-04 15:03:54
[
回复
]
博主是有深度、有内涵的,但你这次好像太给韩国人面子了,我觉得这么好的歌词,配韩国歌曲太糟蹋了!你是不是恶搞了很多韩语歌曲后,有负罪感?胡缤同志--请注意你的立场!要将高丽人恶搞到底!
happyhxdz
|
发表于
2010-05-16 16:38:50
[
回复
]
我最喜欢"俏面望雾"以及"坎坷的落叶"这两个了 我也有跟前面网友的同感 "梦谁了来猜 改成 梦谁能来猜 感觉比较好"
js |
发表于
2009-02-10 18:12:12
[
回复
]
哇 艺术 你就是诗人!
js |
发表于
2009-02-07 17:36:10
[
回复
]
哈哈~我很喜欢神话哦~
这首歌很赞~
博主很有才!
问秋 |
发表于
2008-08-12 23:44:18
[
回复
]
梦谁了来猜 改成
梦谁能来猜
感觉比较好
撑爆猫
|
发表于
2008-07-30 20:41:10
[
回复
]
太有才了!!!!!!!!!!!!顶起!!!!!!!
袁朝
|
发表于
2008-04-26 18:10:18
[
回复
]
ORZ……大兄弟……为啥你改走文艺好青年的路线了……
你越发的衬托我很猥琐啊= =++
P.S.这首歌是我最喜欢的神话的歌……结果你不负众望终于改成煽情版的了……
加油吧~~
继续期待18N,默念Ing
迷恋太阳公公 |
发表于
2008-04-24 22:28:25
[
回复
]
缤哥!试着搞一下泰国歌曲吧!~~给你推荐个love of siam
http://www.vfang.cn/house_info/tx.mp3
名字都给你想好了,叫《我爱体彩》(*^__^*) 嘻嘻……
打豆豆 |
发表于
2008-04-24 18:39:10
[
回复
]
字变大了呀 很好的!~ 这样就不要再去弄大字报了 一举2得! 可是 放在 手机里会不会 看不清楚啊 字是透明的 有点浅!~
还有 主页换成了 科比 咽!!!~~ 不错哦! 你还有时间搞这个啊
呵呵!
对不起 啊 我来晚了! 这首歌 很不错啊
很好听!~ 以后 恩 就音译 比较 热的歌! 比较出名的!`
你应该感谢我 我 都在 半期考了 还抽点 时间来看 你的作品!!!!
胡缤
回复
蒾纞ɑ.◇`糀
说:
这个歌词比较少,要是歌词很长的那种用这么大的字,那满屏幕都是字哦?
PS:英语考试的时候千万不要使用音译。。。
2008-04-22 13:21:12
蒾纞ɑ.◇`糀 |
发表于
2008-04-22 11:48:05
[
回复
]
我自己那个“呵呵”版 好好收着咯……
多么的具有纪念意义啊!!!
Faded |
发表于
2008-04-21 14:30:57
[
回复
]
好啊,顶
shinhwa |
发表于
2008-04-20 21:05:49
[
回复
]
缤哥最近的作品越来越有“味道”了
成诗人了么?
最后稍稍对比了一下
和预告片不大一样喔
PS:缤哥设置半透明的大字
既不影响画面又可以看得更舒服
恩恩 非常棒
胡缤
回复
杨彬
说:
你这样夸奖我会骄傲的啊。。。我成湿人了,呵呵~
现在用的做字幕的软件挺麻烦的哦..
主要是这个歌词比较少,可以用大字,要是那种长篇大论的歌词也用大字的话,那满屏幕都是字了。。。。
2008-04-20 20:30:20
杨彬 |
发表于
2008-04-20 20:00:49
[
回复
]
耶..
沙发先占了再说
呵呵..
杨彬 |
发表于
2008-04-20 19:44:12
[
回复
]
文章分类
文字类
[80]
李孝利
[9]
李贞贤
[10]
蔡妍
[7]
维塔斯 VITAS
[4]
周杰伦
[16]
宝儿 BOA
[2]
美勇伝
[5]
欧美舞曲
[5]
早安少女
[2]
RAIN
[2]
东方神起
[17]
super Junior
[10]
安七炫
[1]
baby vox
[1]
Britney Spears
[1]
印度MTV
[10]
未分类的韩国MTV
[16]
高耀太 koyota
[1]
Bigbang
[1]
wonder girls
[1]
神话
[2]
Perfume
[1]
动漫歌曲
[6]
其他音译
[8]
最新评论
路过党
:
崇拜..
643307078
:
胡胡,我是璐璐。谢谢你哦。爱死你了。太感谢了。...
神!!
:
顶!超强哦!但是好像这里回复帖子挺困难的哟!...
膜拜者
:
膜拜神人
防晒霜
:
还不错哦
rui9s
:
太帅了
Ezio
:
终于出新歌了啊,缤哥,我每天都来 终于到沙发啦...
小龙
:
佩服死你了。支持。关注~~...
jtcat
:
大哥如果想减减肥,可以参考做印度深蹲和印度俯卧撑,在电驴...
孟思飞
:
感人的歌 感人的译
最新日志
怎么揍晕了你——音译秀彬的MV(怎么)
大伯拔着毛—音译亚由美 cutie honey
几根毛都拔掉吧—音译李贞贤summer dance
你抢钱手机版—搞笑音译李贞贤歌曲“你”
印度F4的“东北之冬”手机版
音译金贤政七年的爱
我看世界杯的惊人发现
斗地主的故事---手机版
马大叔的小雀(音译VITAS 星星)手机版
音译印度神曲之七——掀开那个波波
全部日志>>
Tag
音译
[132]
搞笑
[131]
恶搞
[128]
周杰伦
[17]
东方神起
[17]
李贞贤
[12]
Super.Junior
[10]
李孝利
[9]
蔡妍
[7]
印度F4
[6]
动漫歌曲
[6]
蔡研
[6]
vitas
[6]
东北之冬
[5]
美勇伝
[5]
人体艺术
[3]
印度
[2]
少女时代
[2]
blogbus
[2]
yo2
[2]
More..
访问统计:
什么是RSS?
存档
2010-08
[3]
2010-07
[3]
2010-06
[1]
2010-05
[2]
2010-03
[1]
2010-02
[1]
2009
[34]
2008
[102]
2007
[74]
友情链接
feed.pjjgzs.com
我的百度空间
音译吧
PJJ工作室贴吧
生日密码
PJJ工作室介绍
PJJ的传说
如何下载视频
推荐歌曲请到这里留言
日历
评论
这首歌很赞~
博主很有才!
梦谁能来猜
感觉比较好
你越发的衬托我很猥琐啊= =++
P.S.这首歌是我最喜欢的神话的歌……结果你不负众望终于改成煽情版的了……
加油吧~~
继续期待18N,默念Ing
http://www.vfang.cn/house_info/tx.mp3
名字都给你想好了,叫《我爱体彩》(*^__^*) 嘻嘻……
还有 主页换成了 科比 咽!!!~~ 不错哦! 你还有时间搞这个啊
呵呵!
对不起 啊 我来晚了! 这首歌 很不错啊
很好听!~ 以后 恩 就音译 比较 热的歌! 比较出名的!`
你应该感谢我 我 都在 半期考了 还抽点 时间来看 你的作品!!!!
PS:英语考试的时候千万不要使用音译。。。
多么的具有纪念意义啊!!!
成诗人了么?
最后稍稍对比了一下
和预告片不大一样喔
PS:缤哥设置半透明的大字
既不影响画面又可以看得更舒服
恩恩 非常棒
现在用的做字幕的软件挺麻烦的哦..
主要是这个歌词比较少,可以用大字,要是那种长篇大论的歌词也用大字的话,那满屏幕都是字了。。。。
沙发先占了再说
呵呵..