-
乡村生活续集-搞笑音译SJ-h料理王 - [super Junior]
2008-07-06 | Tag:恶搞 音译 搞笑 Super.Junior
【引子:曾几何时,音译过SJ的一首mtv,名曰:marry U,当时音译后取名为“乡村生活”,此次乃“乡村生活续集”!难道其中有某种神秘的联系吗?】
话说,有一个与世隔绝的小渔村,三面环山,一面临海。。村里盛行博彩业,他们总是把奖票藏在食物里。。。
但是这里还有一个不成文的规矩,那就是你得了一等奖的话,必须先演唱一首歌,方能兑奖。。。
拼搏多年,他终于中了一等奖!
他为了兑奖而唱了一首歌。。
但是,故事的结局,很无奈。。。。
.
.
.
随机文章:
音译印度神曲之七——掀开那个波波 2010-03-05猪猪被扁—音译少女时代的歌曲-GEE 2009-08-23音译周杰伦的《无双》MTV版 2009-07-18印度F4在四川——川话音译印度F4神曲 2009-07-08音译印度神曲之五(Ayka dajiba):一个大JB 2009-06-29
收藏到:Del.icio.us










评论
“弄粘了,唉……”
拥护SJ | 发表于2008-09-15 17:59:37 [回复]
----------------------
出门没吃脑残片吧?给我滚去棒子国,为你爸妈羞耻!
拥护SJ | 发表于2008-09-15 17:59:37 [回复]
----------------------
出门没吃脑残片吧?给我滚去棒子国,为你爸妈羞耻!
拥护SJ | 发表于2008-09-15 17:59:37 [回复]
----------------------
出门没吃脑残片吧?给我滚去棒子国,为你爸妈羞耻!
拥护SJ | 发表于2008-09-15 17:59:37 [回复]
----------------------
出门没吃脑残片吧?给我滚去棒子国,为你爸妈羞耻!
..
難道韓國人也會尊重我們嗎?(雖然我也是妖精)
好怕以后听这首歌,就会想到这些词,哈哈哈哈哈~~~~
笑死我了!!!
越来越流畅了感觉,
那剧情
话的通顺程度无与伦比了..
最后的结局..
很好..
胡哥请继续燃烧您的灵感!!
顶顶撒!~~
撒花啦~~
哪天我去找xx时代的x妍问问
字体确实是繁体
仅代表个人观点~
笑死我了那段妈的烫到XD
那麽巧 刚好口语对的上=皿=
不过为什麽字幕有些繁体?还是我脱窗
因为老在你音译的歌词里发现北方才有的方言……
缤哥译歌词为吃的东西的时候都比较有灵感呦……
by the way 我也很贪吃,嘿嘿————
但是少许童鞋跟不上我们思维的节奏,真的很无奈~